samedi 12 avril 2008

Will my heart "brake" ?

A l'issue d'un concert à Echirolles en octobre 2006, Emily Loizeau m'avait fait la dédicace suivante :
« For Jean-Claude, thank you and I hope your heart will never "brake" »

Ceci mérite une explication.
Le livret de la première édition du CD "L'Autre Bout Du Monde" en février 2006 contenait pas mal d'erreurs. Je lui en avais signalé plusieurs dans son forum dont la plus cocasse ci-dessous. Verbatim :
" Question :

« My heart is falling down
Will it brake on the ground »

Si votre coeur tombe par terre, le fait qu'il freine avant d'atteindre le sol est-il un clin d'oeil (les oizeaux font ça très bien) ou une coquille ? "
Emily signe beaucoup de dédicaces à la fin de ses concerts, à l'évidence elle sait les tourner avec élégance et humour.
Le succès de ce premier album ayant entraîné une réédition, l'erreur a évidemment été corrigée. Mais rétrospectivement, je me demande si je n'ai pas eu tort de signaler cette coquille. Le texte n'est-il pas plus joli avec cette allusion aux aéro-freins de l'oizeau ?

En prime pour aujourd'hui, une vidéo assez étonnante de la chanson "Leaving You" faite par un blogger portugais Fly que j'ai reprise sur mon site avant que YouTube ne lui ferme à nouveau son compte :


1 commentaire:

FLY a dit…

Jean-Claude:

Thank you and I hope your heart will never "brake" / :))

See you.